清
它的徽州民居内部的木雕艺术品,多用于镂空的技法装饰,隔扇以平面几何构图,纹样千变万化,浮雕与镂空结合,山水花鸟,草木鱼虫,生意黯然。居室之内,朝夕相对,犹如置身艺术殿堂。这一组共10块隔扇门,每一件都精雕细镂,满布纹饰,典型的清代雕刻风格。纹饰分三层,最上边是镂空几何纹嵌上花卉,博古图,静谧中洋溢着生机;中间采用的是束腰浮雕,雕刻有岳家将的故事,让人回味无穷,下面的博古花瓶和花卉件件不雷同,表现了春日里百花的生意黯然,给人一种强烈的生命感召力。
It is the wood carving artwork placed in the residence of Huizhou. Mainly decorated in the technique of hollowing out, the partition board is in a plane geometric composition. With kaleidoscopic changing carving pattern, it combines the embossment with hollowing out, on which birds, flowers, floras, fishes and insects are demonstrating their vitality. Appreciating this artwork in the residence, dwellers seem to live in the palace of art. This group consists of 10 partition boards. Each of them is elaborately carved and scattered with ornamentation, reflecting the typical carving style of the Qing Dynasty. The ornamentation is divided into three layers. The top is the hollow geometric pattern decorated with flower designs. The Bogutu brims with vitality in silence; the middle layer adopts the middle-embossment, which depicts the stories of Yue soldiers, leaving people endless afterthoughts; the under layer is decorated with Bogu vases and flowers. Those varied carvings display the exuberance of spring flowers, endowing people with mighty appeal of vitality.
发表评论
全部评论